Čítanie Bodo: Jeden jazyk, tri písma a oblasť záujmu v Accord
Premiér, ktorý často tweetuje v regionálnych jazykoch, napísal niekoľko týchto tweetov v jazyku Bodo. Jazyk je jednou z kľúčových oblastí dohody Bodo Accord.

V sérii tweetov 30. januára premiér Narendra Modi potvrdil podpísanie mierovej dohody Bodo medzi centrom, vládou Assam a skupinami Bodo. Premiér, ktorý často tweetuje v regionálnych jazykoch, napísal niekoľko týchto tweetov v jazyku Bodo. Jazyk je jednou z kľúčových oblastí dohody Bodo Accord.
História rôznych skriptov
Odhaduje sa, že má 1,5 milióna rečníkov (sčítanie ľudu 2011), Bodo je uvedený v ôsmom zozname ústavy. Hovorí sa ním v Assame, kde kmeň Bodo tvorí asi 5-6% populácie, a v Arunáčalpradéši, Nagalande, Meghaláji a Západnom Bengálsku.
Boroni afadphwrjwng jariminari gwrwbtha khalamnaini unao da sorkarni sigangsin habayanw jabai Boro wnswlkhou jougahwnai. Beni thakhai 1500 kúti rangni packageni sayao maonangou habakhou thabwinw maonai jagwn.
— Narendra Modi (@narendramodi) 30. januára 2020
https://platform.twitter.com/widgets.js
Premiérove tweety v Bodo boli napísané písmom dévanágarí aj rímskym písmom. Zatiaľ čo bodo je oficiálne napísané písmom dévanágrí, tento jazyk sa v minulosti písal najmenej troma rôznymi písmami – až do roku 1974, keď vláda uznala dévanágarí za svoje oficiálne písmo.
Vysvetlenie: Odvody z Bodo Accord
Predpokladá sa, že tento jazyk mal svoje vlastné písmo v období pred 13. storočím, keď sa nazýval Deodhai. Vedci však tvrdia, že existujú protichodné tvrdenia a žiadny konkrétny dôkaz. Keď dánski misionári prišli do oblasti ovládanej Bodom v druhej polovici 19. storočia, začali používať rímske písmo na vyučovanie bodo v misionárskych školách, povedal Pranab Jyoti Narzary, odborný asistent, Katedra Bodo, Pandu College.
JD Anderson, člen indickej štátnej služby (1873-1900), je známy tým, že preložil množstvo ľudových piesní Bodo do angličtiny. V prvej dekáde 20. storočia začal Bodos písať asámskym/banglským písmom, povedal Narzary.
V nasledujúcich desaťročiach sa používali asámske/banglské aj rímske písmo, až kým sa v roku 1962 Bodo Sahitya Sabha, vrcholný bodo literárny orgán založený v roku 1952, rozhodol použiť asámske písmo pre učebnice Bodo na systematizáciu jazyka. Taren Boro, prezident Bodo Sahitya Sabha, uviedol, že štyri univerzity majú katedry Bodo: Univerzita Gauhati, Univerzita bavlny, Univerzita Bodoland a Univerzita Dibrugarh.
V roku 1972 sa mnohí akademici a učenci rozhodli, že je lepšie vrátiť sa k rímskemu písmu, pretože asámske písmo nebolo vhodné pre niektoré výslovnosti bodo, povedal Narzary.
V 70. rokoch 20. storočia došlo k trvalému masovému hnutiu za týmto účelom, čo malo za následok 18 úmrtí. To viedlo k tomu, že vtedajšia vláda Indiry Gándhíovej požiadala Bodos, aby používali dévanágarí ako oficiálne písmo, s prísľubom, že v Ôsmom pláne mu bude udelený štatút oficiálneho indického jazyka. Potom sa knihy, vyučovacie prostriedky v školách a úradoch vždy písali písmom dévanágarí, povedal Narzary. Problém je v tom, že mnohí starodávni ľudia, ktorí začali s asámskym scenárom, považujú Devanágarí za ťažkého; pre tých, ktorí používajú devanagri, je asámčina ťažká – a veľa ľudí sa drží rímskeho písma, pretože je oveľa jednoduchšie.
Sľuby v dohode
Až v roku 2003, podľa vtedajšej dohody Bodo, bol jazyk uvedený v ôsmom zozname. Dohoda z roku 2003 bola veľmi dôležitá pre jazyk, pretože to bol prvý kmeňový jazyk, ktorý bol zahrnutý do zoznamu ôsmich, povedal Raju Narzary, výkonný riaditeľ Severovýchodnej siete pre výskum a sociálnu prácu. V Assame má od roku 1986 štatút oficiálneho pridruženého jazyka v nerozdelenom okrese Goalpara.
Dohoda z roku 2020 robí z Bodo pridružený úradný jazyk v celom Assame, povedal. Nová dohoda tiež sľubuje zriadenie samostatného riaditeľstva pre stredné školy Bodo, provincializáciu škôl a vysokých škôl v BTAD (Bodolandský územný autonómny obvod) a zriadenie kultúrneho komplexu-cum-Centre of Excellence pomenovaného po zosnulom sociálnom aktivistovi Bodofovi Upendranathovi Brahmovi v Kokrajhare. na ochranu a podporu jazyka.
Bodovia, ktorí sú jedným z najstarších obyvateľov regiónu, boli od 12. storočia vytláčaní z jedného hlavného mesta do druhého. V dôsledku toho stratili jazyk a písmo, povedal Raju Narzary.
W ako samohláska
V premiérových tweetoch napísaných rímskym písmom slová zahŕňajú afadphwrjwng , kolísavý a thabwinw . Písmeno w sa používa ako samohláska v mnohých jazykoch vrátane waleštiny a označuje rôzne zvuky z jazyka do jazyka.
V Bodo sa písmeno w používa na označenie vysokej zadnej nezaokrúhlenej samohlásky /w/, pretože príslušný symbol nie je ľahko dostupný na počítačových klávesniciach a slúchadlách. Aj keď to nemusí byť foneticky správne, používa sa to na uľahčenie písania, ako aj na pravopisné potreby, povedal Dr Phukan Ch Basumatary z Bodolandskej univerzity, Kokrajhar, ktorý sa zaoberá lingvistikou. Vlastne v angličtine /w/ predstavuje polosamohlásku. To je dôvod, prečo tento [list] predstavuje rozpor pre používateľov, ktorí nie sú Bodo.
*** Poznámka redaktora: V tlačenej verzii tohto článku sa chybne uvádza, že bodo je jediný kmeňový jazyk, ktorý je uvedený v ôsmom zozname ústavy. V online verzii to bolo opravené.
Express Explained je teraz na telegrame. Kliknite tu, aby ste sa pripojili k nášmu kanálu (@ieexplained) a buďte informovaní o najnovších
Zdieľajte So Svojimi Priateľmi: